Nguyen Tai, o irmão do assassinado Nam Nguyen recentemente testemunhou sobre isso em uma audiência no Congresso. Todo mundo estava de terno e do ambiente profissional, fez foi estranho ver lágrimas nos olhos da testemunha. No discurso dele é o primeiro em frases abruptas, mas depois de alguns minutos a emoção na sua voz pontes qualquer barreira linguística. Ele tem até fotos do evento e de seu irmão, pedindo nossa ajuda. Congressistas, funcionários, e funcionários do governo coverd seus olhos para enxugar as lágrimas. A profundidade do que foi descrito, ia muito além da audição normal, passou-se aqueles que a ouviram. Abaixo está o relato de primeira mão dos eventos:
Mesmo que eu estou vivendo longe de meu país, meu coração está sempre com a minha pátria.
Desde o dia em que o Da Nang governo disseram que iam tomar o meu eu paróquia e muitas outras pessoas que tentam fazer alguma coisa que podemos protestar. Eu e meu irmão mais novo, ajudou a trazer todas essas informações de modo que possamos informar o mundo. A terra da nossa paróquia [é] uma terra santa. O terreno foi construído por nossos antepassados. Portanto, esta terra é a herança de nosso povo, é muito importante para cada um de nós. E nessa terra santa havia uma igreja paroquial, onde praticamos a nossa religião para ajudar o nosso espírito. A igreja foi muito importante para nossa vida espiritual e é um lugar de cair para trás, um lugar para a família, um lugar para a força, para ajudar a nossa vida espiritual e nossa vida diária.
Ao lado da igreja sabe um lugar onde enterramos nossos antepassados no cemitério da freguesia. Nosso ancestral, nosso irmão e irmã, são todos ali quando eles morrem por isso é muito importante para proteger. E esta terra, este cemitério não é um pedaço de terra normal. É uma herança da nossa paróquia.
Devido a todas essas pessoas motivos de Con Dau não quero, não permitir que o governo de Da Nang para tirar a igreja eo cemitério. Por causa do amor e da justiça e estamos unidos para protestar contra a nossa terra tomada pelo governo de Da Nang
Em 27 de janeiro de 2010, o governo de Da Nang trazer quatrocentos policiais, a polícia local para a aldeia de Con Dau e pedir ao povo de Con Dau para assinar o papel para dar a terra. E o povo de Con Dau estavam unidos uns com os outros, para protestar e opor-se a fim de que o governo de Da Nang. Essa época do governo de Da Nang, mas falhou na hora do enterro que eles tentaram aproveitar a oportunidade para que eles possam reprimir o povo.
A polícia e as pessoas se confrontam e que a polícia tentou retirar o caixão. Tentaram destruí-la. O relatório da polícia que as armas estão lá. Existem cerca de 500 policiais e de segurança locais.
Eu tenho o clip de vídeo que mostra que meu irmão foi agredido na cabeça durante o funeral. Meu irmão foi espancado e 62 outras pessoas foram levadas para longe e foi espancado até muito mais pessoas foram espancadas. Querem fazê-lo desaparecer, que ninguém estava lá.
...
Naquele dia, desde uma hora da manhã até uma e meia da tarde, manter a comunicação com o nosso povo no Con Dau. Nós nos comunicamos por telefone e meu irmão me informou que a polícia, o especial da polícia anti-motim foram chegando e os cercam.
Três horas da manhã, a polícia está chegando ao cemitério e trazer os idosos, as mulheres e as crianças e vencê-los no cemitério.
Eu ouvi o choro da mulher no telefone
Meu irmão mais novo estava com dor, durante o choro, são eles batem-nos e eles não estão autorizados a ninguém para o cemitério. Meus irmãos me disse que desta forma eles vão matar as pessoas da nossa aldeia. As últimas palavras que ouvi de meu irmão mais novo foi que ele foi espancado na cabeça e ele não sabe nada. Essa é a última palavra que ouvi antes de sua prisão.
Depois que meu irmão foi detido, ele foi espancado nas costas, na barriga, no pescoço e depois de dois meses o meu irmão ainda não podia se mover facilmente. Quando meu irmão foi detido, ele foi torturado junto com sessenta e duas outras pessoas de Con Dau muito mal. Eles até mesmo bater mulher grávida e eles têm uma tática muito especial na tortura. Eles enforcado a mulher, eles enforcados as pessoas que foram espancadas e empurrá-los contra a parede, empurrá-los para o chão. Algumas pessoas não admitem a culpa ea polícia dizem que vão bater até que admitir que eles são culpados.
E depois de admitir que eles são culpados e bata novamente para que eles possam ir.
Quando meu irmão não concordar com sinal de que pegou a mão do meu irmão para a mesa e bater até que este aceite assinar.
Havia uma mulher que foi despida e eles usaram uma arma para bater em seus esconderijos. Os homens foram atingidos no lugar escondido pela espingarda.
Quando eles são liberados, meu irmão e todas as pessoas foram liberadas foram para fornecer uma declaração por escrito dizendo que eles não dizem nada sobre a tortura, eles não estão autorizados a dizer nada sobre o que aconteceu quando detidos. Eles não são permitidos procurar tratamento médico para seu prejuízo. Quando chegar em casa têm que cooperar com o governo a acusar outras pessoas de Con Dau e tem que aparecer a cada 24 horas.
...
Meu irmão estava se escondendo, fugindo e se escondendo em casa e alguns dias depois a polícia chega a casa e levá-lo à estação. Quando o clip de vídeo do meu irmão foi emitido sobre a mídia, a polícia quer saber quem gravou dele, que são os líderes.
Meu irmão não quis revelar nada.
Então, eles espancaram-no e depois ir para casa e fazer isso de novo quatro vezes. Após a quarta vez que ele disse a sua esposa e os amigos que ele não pode lidar com mais e se continuar assim ele iria morrer.
Na noite seguinte, a polícia chega à casa de meu irmão e meu irmão ouvir o cachorro latir e ele está com medo e tenta fugir. Uma pessoa na vizinhança viu e chamar a polícia. A polícia trazer mais pessoas e chegar a prendê-lo e capturá-lo.
Pegaram ele na aldeia mais próxima. Bateram-lhe no peito. O sangue está saindo da orelha do seu prejuízo. Sangue saindo de seu nariz. Esses policiais espancaram tão ruim sua esposa ajoelhar-se e pedir-lhes que o perdoasse.
Eles dizem que não, eles dizem que são a polícia do governo
Eles vêm e vencê-lo novamente e depois de vê-lo tão ruim, ele não poderia segurar mais por isso pede a sua esposa para levá-lo para casa, lavá-lo. Meu irmão disse à esposa que ele não pode lidar com mais e vir a sua mãe - a casa da minha mãe e ele morrer em seu braço.
As pessoas não estão autorizados a entrar para rezar por meu irmão após sua morte. Eles não permitem que ninguém entrasse em sua casa e estar ao redor durante as primeiras 24 horas. A polícia pede para ser dada a autópsia, mas minha família não concordar com isso porque eles dizem que seu corpo tenha sido espancado para que todos ver o que acontece que eles não querem ter autópsia para ele. A polícia escoltar o fúnebre até o destino final de modo que - para se certificar de que ele foi enterrado lá. [Dizem que] a morte do meu irmão porque ele morrer por causa de ataque cardíaco.
Hoje venho aqui pedir ao governo dos EUA para intervir, para pedir justiça para o meu irmão e só o governo os EUA podem contribuir para trazer justiça à morte do meu irmão.
Peço ao governo dos EUA de intervir para evitar que as políticas de Da Nang, de parar de assediar a minha família, meu povo, Con Dau.
Fim Nota: Atualmente, oito moradores estão presos na prisão de Hoa Filho, a 30 km de Con Dau. Seus nomes são Sr. Nguyen Huu Liem, o Sr. Tran Thanh Viet, o Sr. Le Thanh Lam, Sr. Đoàn Cang, Nguyen Huu Minh, a Sra. Nguyen Thi, a Sra. Phan Thi Nhan, ea Sra. Nguyen Thi Lieu . Todos os oito presos foram severamente espancados e torturados. Por favor, junte-se a nós pressionar o governo vietnamita para libertar essas pessoas assinando a nossa petição online aqui.
Por favor, saibam que, enquanto não podemos dar detalhes, o ICC está ajudando os mais necessitados com esta situação.
Fonte: International Christian Concern
Postado em 27 de setembro de 2010
0 comentários:
Postar um comentário