segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

Palestras esclarecem sobre traduções e história das Escrituras Sagradas

Palestras sobre a Bíblia Sagrada


Obreiros foram convidados para ministrar sobre temas envolvendo o Livro Sagrado

Duas palestras aconteceram num dos auditórios do Palácio dos Martírios na manhã deste domingo (12), na programação do Dia da Bíblia. Dezenas de pessoas participaram dos estudos.

Na primeira palestra, o Pb. Agápto Macário ministrou sobre o cânon do antigo e velho testamentos. No estudo, o professor mostrou que o cânon significa régua, vara reta de medir. Em relação à Bíblia, significa regra usada para determinar se certo livro podia ser medido, ou seja, se o livro é certo ou errado.

Ele explicou, ainda, que existem três elementos básicos no processo genérico de canonização: inspiração de Deus, reconhecimento por parte de Deus e a preservação pelo povo de Deus.

Outra palestra, Versões e Traduções da Bíblia em português, foi ministra pelo pastor Hermann Fernandes. O obreiro disse que a tradução das sagradas escrituras foi toda baseada no latim vulgata. A primeira tradução da Bíblia iniciada no Brasil foi feita pelo refugiado bispo de Coimbra e o frei Joaquim, em 1985, e foi impressa em Portugal.

A programação do Dia da Bíblia começou às 8 horas da manhã e vai encerrar às 17 horas, com louvores e pregação da Palavra de Deus.


Fonte:http://www.jneweb.com.br/
Postado em 13 de dezembro de 2010

0 comentários:

Postar um comentário

Seguidores

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More